Bạn đang quan tâm đến Bạn đã biết cách thể hiện cảm xúc sành điệu như người bản ngữ? phải không? Nào hãy cùng Vuihecungchocopie đón xem bài viết này ngay sau đây nhé, vì nó vô cùng thú vị và hay đấy!
– Nếu bạn thắc mắc tại sao đã học tiếng Anh ít nhất 5 năm rồi nhưng vẫn không thể nói tự nhiên như người bản ngữ? Vậy thì hãy xem bí kíp thể hiện cảm xúc giống người bản ngữ sau đây nhé.
1. “Not fussed”, “not bothered”
Bạn đang xem: fair enough nghĩa là gì
Khi bạn muốn đi ăn tối và bạn của bạn hỏi bạn sẽ đi ăn đồ Thái hay Ý. Bạn nói rằng bạn thích tất cả và không biết nên ưu tiên chọn cái nào cả. Khi đó bạn sẽ nói: “not fussed” hoặc “not bothered”
Not fussed = not bothered = I have no preference = I’m happy with any suggestion: Tôi không có sự ưu tiên nào cả, không thực sự thích cái nào hơn, gì cũng được.
2. “Fair enough”
Fair enough = That’s acceptable = That’s reasonable
Đó có thể là vào ngày sinh nhật của bạn và bạn thân của bạn nói rằng anh ấy không thể đến vì anh ấy phải làm việc. Điều này thật là tồi tệ nhưng bạn sẽ không thể nổi giận anh ta bởi công việc mà anh ta bắt buộc phải làm.
Xem thêm: Địa hình cácxtơ là gì? Quá trình hình thành và phát triển của địa hình này
Vì thế phản ứng của bạn sẽ là: That’s fair enough. You have to work. I understand. Hay ngắn gọn hơn chỉ cần “Fair enough” là đủ.
“Fair enough” còn được sử dụng khi bạn không muốn tiếp tục cuộc tranh luận với người khác. Bạn và người khác không cùng quan điểm và bất cứ khi nào muốn kết thúc cuộc tranh luận, đơn giản thôi hãy nói: Fair enough. Điều đó có ý nghĩa đại khái như: Đó là ý kiến của bạn. Đây là ý kiến của tôi. Ý kiến của bạn không thể thay đổi suy nghĩ của tôi và tôi cũng không cố thay đổi suy nghĩ của bạn. Hãy dừng cuộc tranh luận lại thôi!
3. “I suppose so”
Trong một cuộc nói chuyện, khi bạn đồng ý làm một điều gì đó và bạn không tìm được lý do nào để nói không cả.
Ví dụ:
Một cậu bé đòi mẹ cho ăn kem.
Boy: “Can we get ice cream?” (Mẹ ơi chúng ta có thể ăn kem chứ?)
Xem thêm: Vegan Là Gì? Vegetarian Là Gì ? Vegetarian Là Gì? Chế Độ Ăn Chay Bán Phần
Mom: “Yeah! suppose so!”(Yeah! Mẹ nghĩ là có thể được)
“Suppose so” có nghĩa là cô ấy không hoàn toàn muốn nhưng vẫn nói không có lý do nào để nói không cả.
4. I’m afraid = I’m sorry but…: Tôi e sợ…, Tôi xin lỗi nhưng…
Nó được sử dụng khi bạn muốn nói một tin không tốt hay từ chối một điều gì đó.Khi một ai đó mời bạn tới bữa tiệc của họ và bạn không thể tới được. Khi đó bạn nói: I’m afraid i can’t hoặc I’m afraid not. (Tôi sợ rằng tôi không thể).
5. May as well, Might as well
Khi bạn đến một bữa tiệc thật tồi tệ vì nó có mấy tay bạn không thích và nhạc nhẽo ở đó được bạn xếp vào hàng thảm họa, bạn nghĩ rằng ở nhà còn tốt hơn đến đây. Bạn nói: I might as well have stayed at home. (Tôi nghĩ đáng lẽ tôi nên ở nhà). Hoặc nói: I may as well go home. (Tôi nghĩ có lẽ tôi nên về nhà còn hơn).
Trên đây là 5 cụm từ nhỏ nhưng chắc chắn chưa bao giờ bạn được học trường lớp nào cả, tuy nhiên nó sẽ rất hữu ích giúp cải thiện việc học tiếng Anh của bạn. Hãy luyện tập sử dụng 5 cụm từ này mỗi ngày nhé!
Phương Anh(tổng hợp)
Xem thêm: Nỉ Bông Là Gì? Ưu Nhược Điểm Vải Nỉ Cotton – 1 ĐệmNhật. vn
Công khai: VUIHECUNGCHOCOPIE.VN là trang web Tổng hợp Ẩm Thực - Game hay và Thủ Thuật hàng đầu VN, thuộc Chocopie Vietnam. Mời thính giả đón xem.
Chúng tôi trân trọng cảm ơn quý độc giả luôn ủng hộ và tin tưởng!
- Các thuật ngữ giày chạy bộ cần biết
- Từ tượng thanh từ tượng hình là gì? Tác dụng và ví dụ minh họa
- Galaxy S7 Edge Lộ Hình Ảnh S7 Edge, Hình Ảnh Đầy Đủ Về Các Phiên Bản Galaxy S7 Edge
- Cách Làm Bẫy Giò Chào Mào,Họa Mi دیدئو Dideo, Lưới Bẫy Chim Cu Gáy Chào Mào Dài 10M – Thucanh.vn – Website chuyên thông tin dành cho thú cưng, vật nuôi
- Phông Giấy Nền Chụp Ảnh Sản Phẩm Studio Photoviet, Phã´Ng VảI Mã U