Mẹo nhỏ: Để tìm kiếm chính xác các bài viết của Vuihecungchocopie.vn, hãy search trên Google với cú pháp: "Từ khóa" + "vuihecungchocopie". (Ví dụ: công thức giải rubik 3x3 vuihecungchocopie). Tìm kiếm ngay
7 lượt xem

Tính dị bản trong lý con sáo Nam bộ

Bạn đang xem: Tính dị bản trong lý con sáo Nam bộ Tại Vuihecungchocopie                        

Bạn đang quan tâm đến Tính dị bản trong lý con sáo Nam bộ phải không? Nào hãy cùng Vuihecungchocopie đón xem bài viết này ngay sau đây nhé, vì nó vô cùng thú vị và hay đấy!

20170821. Chim sao

Nandi là một trong những làn điệu đặc sắc của Li, gần gũi với đời sống tinh thần của xã hội miền Nam. Không chỉ trữ tình sáo mà thơ trữ tình cả nước đều được quần chúng nhân dân sáng tạo, gìn giữ và phát triển. Trong đó, biến thể lời ca cũng có nguồn gốc từ dân gian, là sự cách tân của một số yếu tố, qua bài trừ, chọn lọc, trau dồi nên tổng thể ngày càng phong phú hơn về nội dung và hình thức nghệ thuật.

1. Tổng quan về Southern Starling

Bạn đang xem: Tính dị bản là gì

Theo nhà sử học trinh thám, hình dáng vùng đất phía Nam rõ nét nhất kể từ khi Chúa Nguyễn xác lập chủ quyền năm 1698, vùng đất phía Nam rộng lớn, “đất rộng vạn dặm, hơn 40 vạn dân, được tuyển chọn từ những người dân lưu vong. định cư trên đất liền, thiết lập làng xã, cộng đồng, huyện, châu, phân định ruộng đất, định thuế và tô, lập cung điện ”(1). Trong đợt tuyển mộ quy mô lớn này, không chỉ người nghèo, mà cả những người giàu có từ Quảng Nam, Điện Kinh, Quảng Nghĩa, Quy Nhơn và các nơi khác đến đây chặt phá, mở rộng trồng trọt.

Cuộc sống khẩn cấp gặp rất nhiều khó khăn, những người lưu vong không thể mang theo nhiều sách, thơ để đọc và nghiên cứu. Vì nó không phù hợp với điều kiện thực tế cuộc sống. Thay vào đó, họ đưa văn học truyền khẩu và nghệ thuật dân gian từ truyền thống cổ xưa của Bắc Bộ và Trung du. Đó là những làn điệu dân ca, câu hò, điệu lý… lý nam nói chung, sáo trúc nói riêng ra đời trong hoàn cảnh và điều kiện đó. Ngày càng trở thành một thể loại phổ biến, sôi động và gần gũi với người miền nam.

Ở Nanli, từ sáo là những từ đa dạng nhất để thích nghi với môi trường, điều kiện sống, ngôn ngữ, giọng nói và tính cách của người miền Nam. Chính cái duyên mộc mạc, giản dị của người dân miệt vườn Giang Hà đã làm phong phú thêm kho tàng ca dao, dân ca, phong tục tập quán của dân tộc. , nhưng sáo trữ tình là một trong những làn điệu tiêu biểu và phổ biến nhất.

2. Những thay đổi trong lý thuyết Nandi

Biến thể được hiểu là một tác phẩm văn học khác với bản gốc hoặc một phiên bản phụ của bản gốc. Do phong tục dân gian chủ yếu được truyền miệng nên luôn có hiện tượng biến tướng. Trong quá trình lưu hành, tác phẩm gốc sẽ thay đổi do trí nhớ của người kể, người đọc, người hát hoặc do các yếu tố như địa lý, điều kiện tự nhiên, lịch sử văn hóa, ngôn ngữ vùng miền, tâm lý. Bố cục và ứng biến phù hợp hơn. Tính biến tấu là thuộc tính đặc trưng của văn học dân gian, do cá nhân, tập thể sáng tạo nên có giá trị xã hội nhất định.

Phiên bản lời bài hát

Lời bài hát được hiểu là các từ âm nhạc, là sự kết hợp của các từ và âm nhạc trùng lặp khi cùng một âm thanh được tạo ra. Nói cách khác, lời bài hát là lời của một bài hát hoặc một thể loại âm nhạc nào đó, chẳng hạn như lời của lời bài hát, ví dụ (2). Cùng một bài từ một bài dân ca, có lời giống hoặc gần giống nhau, chỉ thêm bớt một số từ, ngữ.

XEM THÊM:  Mâu thuẫn triết học là gì?

Xem thêm: Android NDK: Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng Kotlin với C/C++

Ai đã đưa chim sáo sang sông

Để tổ sao đen Sáo

(sáo sang sông – quan ho bac ninh)

Xem thêm: Android NDK: Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng Kotlin với C/C++

Ai đã đưa chim sáo sang sông

Nên chi chim sáo đá mạnh mẽ bay xa

(chòm sao ly – thua thien hue)

Xem thêm: Android NDK: Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng Kotlin với C/C++

Ai đã đưa chim sáo sang sông

Hãy để tiếng sáo bay xa

(ly con star – nam bo)

Ai xui xẻo Chim sáo qua sông

Vậy là con sáo bay đi

(ly con star – nam bo)

Ai đã đưa chim sáo đá qua sông

Vì vậy, con chim sáo đá bắn vào lồng và bay đi …

(ly con star – nam bo)

Qua phiên bản trên, chúng ta đã thấy sự xuất hiện của một số từ mang đặc điểm vùng miền. Ở miền Nam, tiếng sáo có nhiều thay đổi nhất, lời bài hát gắn với phương ngữ như: “ai xui xẻo”, “ai đưa”, “qua sông”, “bắn lồng” … sự khác nhau giữa những điểm khác nhau trên là chất trữ tình của tiếng sáo có khác nhau, tính tình phong phú, mang tính địa phương rõ rệt. Đó cũng là một trong những yếu tố hình thành nên đặc trưng văn hóa dân gian và bản sắc văn hóa vùng miền.

thay đổi giai điệu

Giai điệu được hiểu là giai điệu được lặp đi lặp lại trong nhiều bài hát, chẳng hạn như một bản ballad với chất giọng trữ tình mượt mà, ít nhiều mang tính chất này trong khóa học. Các ca sĩ tạo ra những giai điệu khác nhau thông qua trí nhớ, lời truyền miệng, sự thay đổi mạnh mẽ trong cách phát âm, giọng nói khác nhau của mọi người ở khắp mọi nơi … Flute Theory là một bài không chỉ có nhiều phiên bản của lời bài hát, mà còn có nhiều biến thể của giai điệu.

Từ một bài dân ca quen thuộc:

Ai đã đưa myna sang sông

Để chim sáo đá bay đi

Xem thêm: Nutrition (Dinh dưỡng) là gì? Tại sao nó quan trọng? | BSTT

Nhiều giai điệu được hát, với phần đệm, âm giai và nhịp điệu hơi khác nhau. Theo thống kê của nhà nghiên cứu lu hay vu-le giang trong Dân ca Việt Nam có 42 bài hát về cây sáo. Hầu hết các biến thể khác nhau về giai điệu, cùng tên với ly sáo , và ở một số nơi, sáo sang sông hoặc gắn với tên địa phương do sắc thái ngữ âm của nó. (giọng nói), về các giai điệu tạo nên ý nghĩa của guangdi và sáo chiêng … (3).

XEM THÊM:  Khaki là màu gì? Phối quần khaki nam như thế nào CHẤT nhất

Trong quá trình biểu diễn, do giọng (giọng, điệu) của ca sĩ, thổ nhưỡng … khác nhau, mà cao độ, giọng khi hát trở nên khác nhau. Ngoài ra, người biểu diễn còn phải thay đổi bản ghi theo lời đã thay đổi so với bản gốc. Khi lời ca được cất lên, cách phát âm, âm sắc của các vùng miền khác nhau, kết hợp với môi trường đời sống văn hóa của từng vùng miền tạo nên nét đặc trưng cho từng làn điệu biến tấu. Về ngữ âm, trong tiếng Việt, mỗi âm tiết đều có cấu tạo: âm đầu, âm đệm, âm bổ, âm cuối (vần) và thanh điệu, do đó mỗi âm tiết đều có trường độ, độ dài và động thái. Điều này cũng xảy ra với các bản nhạc khác nhau, được gọi là cao độ (4). Từ sự khác biệt này, mỗi vùng ghép thuần túy cũng có một số cách phát âm khác nhau, và ca li cũng không ngoại lệ.

Cây sáo trữ tình qua sông ở Hà Bắc Ninh thường có các phần đệm như “Đó là một cặp”, “Tình yêu”, “Ping tình yêu”, v.v., kết hợp với giọng của “Tôi … tôi … “,” Một … Một … … “…” Ai đã đưa myna từ sông này sang sông. Cứ nói đôi này là đôi, nhưng con này cũng có (a) lồng, nhưng này còn có lồng tình, chim tình bay, chim uyên ương bay, myna bay … ”.

Tiếng sáo của ly thua thien – Huế thường phát ra âm thanh “ư … hư … ư” hoặc “ư … ưm … ưm …”, thường đi kèm với “ơi”, “tình. vân vân “”, “do”, “răng” … giai điệu mang âm hưởng trầm bổng, êm dịu. Cũng là giọng đặc trưng của người Huế nên chất nhạc kém hơn nửa cung Bắc Ninh, gọi là cung đàn xưa, nghĩa là chiều cao bằng 1/4 cung chính. Chẳng hạn như: Chánh văn hay Giám đốc He, chẳng hạn như: “Ai mang con sáo sang sông cho người, con sáo bay đi, ôi chao bay đi”.

Đặc biệt ở Quảng Nam, tiếng sáo của Li Guang có một nét rất riêng, âm sắc của người Quảng Nam gần giống với âm của người miền Nam, nhưng họ thường phát âm một số từ là phẳng hoặc phẳng. Ví dụ “ai” trở thành “như”, hoặc “ăn”, “an” trở thành “en” … Vì vậy, câu thoại “ai đã đưa con sáo tình bạn sang sông” nghe như “Tôi thích đưa con sáo tình yêu vào sông mà làm “” … Ngoài ra, nam ca sĩ cho rằng âm thanh của âm “u” “u … u … uh …” tạo nên một nét rất riêng: “Ai mang tiếng sáo tình bạn. sang sông li (u) như răng. Hãy để chim sáo bay đi (uh) để chim sáo bay đi (uh) và chiếc ngà để chim sáo đá bay đi (uh) bay đi (uh) bay đi ”(5).

Đến Nam Bộ, có nhiều bản lý thuyết thổi sáo, chiếm 23 trong tổng số 42 bài học thổi sáo trong cả nước. Khi hát, phần đệm của Nandi rất phong phú, với các đặc điểm “o ruong o oa tu oi”, “oh she oi”, “thien thi oh”, “lu la”, “ho x xang”, v.v. Gong xxiang, “xiang from x” … Âm thanh hơi đơn giản và mộc mạc, thường là “uh … uh …”, một số ít là “hang … like … like …” hoặc “ờ … ờ … ờ” (6).

XEM THÊM:  Tia hồng ngoại là gì? Ứng dụng của tia hồng ngoại trong cuộc sống

Tiếng sáo trữ tình phương nam có nỗi buồn và ai oán, niềm vui và sự bình dị, như chính cuộc đời và tâm trạng của một kẻ mới vào nghề.

Tiếng sáo thể hiện nỗi buồn da diết, sầu muộn, đi vào Thangka Taitu, Southern Cailuan: “Ai đưa chim myna (dạ vâng) Ai sang sông mang myna sang sông. Tình cho bằng dòng sông (Ứng là chim đại bàng) .Vậy thì bằng chim sáo (có thì phải, có thì) Cửa sổ sổ lồng cửa sổ lồng nên chim lồng cửa sổ Tình ta bằng bay xa (vừa vặn gặp nhau) ”.

Bài viết dưới đây viết về Nandi hào hứng, lạc quan, tự tại: “Ợ … ai … ai xui xẻo, sáo cái sang sông, sang sông (ừm) Sáo ơi). nấc cụt điều … hỡi … cái lồng bay xa, cái đó bay xa, lý do hà mã, lý do biến mất Chúng ta hãy thiền đi, hỡi con sáo bay Chúng ta về thiền đi, ôi con sáo bay. .. ”(7).

Trong văn học dân gian nói chung, đặc biệt là Li Nanbo, tính không đồng nhất dường như là một quy luật tất yếu, và thuyết Nandi cũng không phải là ngoại lệ. Đây cũng là quy luật sáng tạo của hàng loạt nghệ thuật dân gian. Nó góp phần quan trọng vào quá trình tạo ra một nền văn hóa nội sinh nhằm phát triển một thực thể phong phú hơn mà vẫn giữ được bản chất của nó.

______________

1. trinh hoai duc, gia dinh thanh thông chí , Báo chí tổng hợp Đồng Nai, 2005, tr.22.

2, 4. do dung, Đặc điểm âm nhạc, giai điệu và nhạc cụ của Cai Luang , Sân khấu Press, Hà Nội, 2007.

3, 6, 7. lu hay vu, le giang, Dân ca Nam bộ , Nhà xuất bản Văn hóa Thành phố Hồ Chí Minh, 1981.

5. lu hay vu, le giang, le anh trung, Lượn trong Dân ca ng Việt Nam , Nhà xuất bản Văn hóa Thành phố Hồ Chí Minh, 2006.

Nguồn: Tạp chí Văn hóa & Nghệ thuật, Số 391, tháng 1 năm 2017

Xem thêm: Phương pháp phân tích thứ bậc AHP – BIS

  • trinh cong son mem – 2011-04-01 – 07:00:00
  • le dinh ky trong lý luận – phê bình văn học – 2008-09-13 – 11:45:20
  • Sinh viên Khoa Nghệ thuật đạt giải nhất … – 2008-09-17 – 10:46:00
  • Giới thiệu Khoa – 2012-04-07 – 07:00 : 00
  • Văn học Việt Nam – 2008-12-28 – 02:54:30
  • Lý luận và phê bình văn học – 2008-12-28 – 02: 54: 57
  • Văn học dân gian – 2008-12-28 – 02:55:25
  • Văn học so sánh và nước ngoài – 2008-12-28 – 02:55:44
  • li>

  • Thành phần và Phê bình kịch tính – Phim – 2008-12-28 – 02:56:18
  • Chữ Hán – 2008-12-28 – 02:56:32
  • Ring – 2008-09-17 – 10:53:15

Công khai: VUIHECUNGCHOCOPIE.VN là trang web Tổng hợp Ẩm Thực - Game hay và Thủ Thuật hàng đầu VN, thuộc Chocopie Vietnam. Mời thính giả đón xem.

Chúng tôi trân trọng cảm ơn quý độc giả luôn ủng hộ và tin tưởng!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.